Who’s who ~ Giới thiệu giáo viên học viện Nhật ngữ Kobe Toyo (kỳ 1)
Xin chào tất cả mọi người.
Như một nỗ lực mới kể từ hôm nay, chúng tôi đã quyết định bắt đầu một blog giới thiệu về đội ngũ giáo viên tại học viện Nhật ngữ Kobe Toyo.
Mỗi tháng chúng tôi sẽ giới thiệu một giáo viên.
Tôi có rất nhiều câu hỏi dưới dạng phỏng vấn, vì vậy các bạn hãy hãy xem đến cuối cùng nhé.
Blog giới thiệu về nhân viên Kobe Toyo Sự kiện đáng nhớ đầu tiên có sự tham dự của Fujimoto-sensei, trưởng phòng giáo vụ. Tôi rất vui khi được gặp thầy hôm nay.
Q: Fujimoto-sensei làm việc tại Học viện Nhật ngữ Toyo Kobe từ khi nào?
A: Từ tháng 4 năm 2013.
Q: Tất cả các nhân viên gọi thầy là gì?
A: Mọi người đều gọi tôi là "shu-nin"
 (trưởng phòng)
Q: Thầy đang phụ trách lớp nào?
A: Hiện tại là lớp nâng cao dành cho
 các thí sinh trình độ từ chuẩn bị 
 thi N1 cho đến đã có N1.
Q: Bây giờ? Tức là trước đây thầy có dạy ở một lớp khác đúng không?
A: Vâng. Lúc đầu tôi dạy trình 
 độ trung cấp N3 khá lâu.
 Sau đó, tôi cũng phụ trách trình độ sơ cấp N4.
Q: Thầy đã phụ trách từ sơ cấp đến cao cấp.Tôi nghe nói rằng thầy còn đang phụ trách những mảng khác nữa.
A: Vâng. Tôi đã phụ trách giảng dạy
 lớp luyện thi JLPT trong khoảng 6 năm.
Ra là vậy. Nếu bạn đã làm được 6 năm, chắc hẳn thầy biết tất cả mọi thứ về JLPT nhỉ!
Q: Vì lý do gì mà thầy quyết đinh trở thành giáo viên tiếng Nhật?
A: Ừm, khi tôi còn là học sinh trung học, 
 đã có một sinh viên trao đổi người Mỹ đến
 trường trung học mà tôi theo học.
 Vào thời điểm đó, tôi được giao nhiệm
 vụ trở thành bạn để trò chuyện và hướng
 dẫn bạn đó. Tôi đã trở nên rất thân
 thiết với người bạn đó,
 tuy nhiên, lúc đó tôi cảm thấy dạy tiếng 
 Nhật rất khó nhưng cũng rất vui.
Q: Ra là có một nguyên do như vậy.
A: Vâng. Đó là lý do tại sao tôi nghĩ sẽ rất
 tuyệt khi được làm công việc liên quan
 tới người nước ngoài.
Q: Thực tế khi trở thàng giáo viên tiếng Nhật, thầy vẫn cảm thấy vui chứ?
A: Đúng vậy. Sau tất cả, 
 tôi vẫn rất vui khi được gặp gỡ mọi
 người từ nhiều quốc gia khác nhau.
Q: Thầy đã giờ gặp được những người đến từ bao nhiêu quốc gia rồi?
A: Tôi nghĩ khoảng 30 quốc gia.
Q: Điều đó thật tuyệt vời.
A: Tôi nghĩ điều này là do 
 tôi là một giáo viên tiếng 
 Nhật.Rất khó để gặp gỡ những người 
 đến từ nhiều quốc gia ngay cả khi bạn
 ra nước ngoài du lịch hoặc di cư. 
 Nhưng nếu bạn là giáo viên dạy
 tiếng Nhật thì điều đó không quá khó khăn 
 vì người dân từ nhiều quốc
 gia tập trung tại Nhật Bản. 
 Hơn nữa, bởi vì mọi người đều quan
 tâm đến Nhật Bản nên rất dễ nói chuyện.
Q: Chắc chắn rồi. Ngoài ra còn có thể gặp cả những người tới từ những nước mà chúng ta không du lịch được.
A: Đúng vậy. Thật tuyệt khi có
 thể tìm hiểu thông
 tin về nhiều quốc gia 
 hay những thông tin, 
 tập tục văn hóa mà chỉ người
 dân địa phương mới biết cho
 dù đó là một quốc gia nổi tiếng.
Họ cũng có thể chỉ cho chúng ta những điều không có trên mạng internet nữa nhỉ.
Q: Tôi nghĩ Fujimoto-sensei là giáo viên tiếng Nhật dày dặn kinh nghiệm, nhưng có điểm nào mà thầy tự tin rằng mình sẽ không thua các giáo viên khác không?
A: Tôi khá tự tin với việc khả năng 
 giảng dạy ngữ pháp và từ vựng của mình.
Q: Ra là thế. Điều gì khiến thầy trở nên khác biệt với những giáo viên khác?
A: Tôi nghĩ là việc giảng bài
 một cách vui và dễ hiểu.
 Tôi nghĩ điều quan trọng 
 là phải đơn giản hóa, 
 không dành quá nhiều thời gian
 vào phần giới thiệu.
 Chỉ cần giới thiệu một cách đơn
 giản thông qua những
 thứ quen thuộc để có thể tăng
 thời gian luyện tập và học 
 cách ứng dụng. Thay vì để giáo
 viên nói, tôi muốn tăng
 cơ hội cho học sinh suy nghĩ và phát biểu. 
 Đơn giản hóa phần giới thiệu sẽ không làm mất 
 cơ hội nói chuyện của học sinh. Tôi đã thực hiện 
 phương pháp này trong nhiều năm
 và thấy rất hiệu quả.
Q: Ngữ pháp và từ vựng có quan trọng đối với việc học tiếng Nhật không?
A: Tôi nghĩ ngữ pháp và từ vựng
 là quan trọng 
 nhất vì chúng là nền tảng của mọi thứ.
Q: Bạn có thấy vui khi học ngữ pháp và từ vựng không?
A: Thật là vui. Sau tất cả, đó là niềm vui vì
 tôi có thể nghiên cứu những điều mới.
Q: Ở phần trên, tôi đã hỏi nhiều về việc giảng dạy tiếng Nhật, sau đây cho phép tôi hỏi thầy một vài câu hỏi riêng tư nhé. Thường vào ngày nghỉ thầy sẽ làm gì?
A: Tôi thường lái xe mô tô.

Q: Thật là ngạc nhiên.
A: Tôi thích mô tô và thường cùng
 bạn bè chạy xe mỗi khi có thời gian.
Q: Nghe thú vị quá.
A: Thường thì tiện đường tôi 
 sẽ ăn mỳ ra-men nữa.
Q: Mỳ Ramen rất ngon phải không?
A: Ramen Nhật Bản mang đặc trưng vùng miền, 
 mỗi nhà hàng sẽ có hương vị riêng, có những
 biến đổi chỉ có ở Nhật Bản, 
 vì vậy tôi khuyên các bạn du học sinh nên thử nó.
Tôi cũng nghĩ vậy. Lần tới nhất định hãy chỉ tôi nhà hàng mà thầy yêu thích nhé.
Q: Thầy còn có sở thích nào ngoài mô tô không?
A: Có chứ. Tôi cũng thích đi du lịch nữa.
Q: Có nơi nào để lại ấn tượng cho thầy không?
A: Tôi đã đến nhiều nơi chủ yếu ở Châu Á, 
 nhưng Singapore thì thấy ấn tượng nhất.

Q: Là Singapore à?
A: Đúng vậy. Ban đầu, vì tôi thích F1 và nó 
 được tổ chức ở Singapore nên tôi đã đến đó để xem, 
 đó thật sự là một đất nước rất tuyệt vời.

Q: Thầy thích điều gì về nó?
A: Cuộc đua F1 buổi tối rất đẹp, và ở Singapore
 có ba ngôn ngữ chính được sử dụng
 là tiếng Mã Lai, tiếng Anh và tiếng Trung,
 ứng với đó là mỗi nền văn hóa khác 
 nhau cùng tồn tại. Thật ấn tượng khi cảm
 nhận được cuộc sống đa văn hóa tại đất nước này.

Q: Thầy đã đi du lịch Singapore khi nào vậy?
A: Đó là khi tôi còn là sinh viên đại học.
Q: Thầy có muốn đi lần nữa không?
A: Tất nhiên rồi. Nếu có cơ hội, tôi rất muốn đi.
Q: Cảm ơn thầy về cuộc nói chuyện này.
Cuối cùng, thầy có thể đưa ra một thông điệp hay lời khuyên nào cho những người đang có ý định đi du học Nhật Bản không?
A: Các bạn sinh viên sẽ chỉ có hai năm
 để học tại một trường Nhật ngữ. 
 Nếu điểm bắt đầu tại thời điểm
 nhập học khác nhau, 
 kết quả tại thời điểm tốt nghiệp sẽ thay đổi đáng kể. 
 Nếu bạn quyết định đi du học Nhật Bản,
 hãy học tiếng Nhật trước khi bạn đến Nhật Bản. 
 Nhớ nhiều từ và ngữ pháp nhất có thể.
 Khi sang Nhật, hãy giao phó phần hội
 thoại và đọc hiểu cho giáo viên. 
 Việc học dù ít cũng sẽ mang lại kết quả.
 Hãy cố gắng nhé.
Đúng là một tin nhắn rất nhiệt tình.
Trên đây là toàn bộ nội dung cuộc phỏng vấn với vị khách đầu tiên, "Fujimoto-sensei” tại blog giới thiệu nhân viên học viện Nhật ngữ Kobe Toyo.
Xin cảm ơn thầy rất nhiều!
【Giáo viên tiếng Nhật T】



